Sankashū III: 1338

One of one hundred and ten poems on love.

包めども袖よりほかに溢れいてうしろめたきは涙なりけり

tsutsumedomo
sode yori hoka ni
kobore’ite
ushirometaki wa
namida narikeri
Enveloped by them, yet
From places other than my sleeves
Overflow with
Uncertainty
My tears.

Saigyō
西行

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *