Composed as a spring poem, when she presented a hundred poem sequence.
山ふかみ春ともしらぬ松のとにたえだえかかる雪のたまみづ
yama fukami haru tomo shiranu matsu no to ni taedae kakaru yuki no tamamizu |
Deep within the mountains That Spring has come remains unknown; On my pinewood door, Slowly strike Droplets of snowmelt. |
Princess Shokushi
式子内親王