On hearing the spring rain fall when having nothing to do.
つくづくと春のながめのさびしきはしのぶにつたふのきの玉水
tsukuzuku to haru no nagame no sabishiki wa shinobu ni tsutau noki no tamamizu |
Ceaselessly Spring’s long rains fill my gaze With sorrow: A tale told to the ferns By droplets from the eaves… |
Major Archbishop Gyōkei (1101-1165)
大僧正行慶