Composed on the spirit of desiring mountain blossoms, when he was Great Minister of the Centre.
白雲のたなびく山のやま桜いづれを花とゆきておらまし
shirayuki no tanabiku yama no yamazakura izure o hana to yukite oramashi |
Snow, white, Trails across the mountain’s Cherries; Knowing which are blossom I would go, and pluck them. |
The Former Kyōgoku Regent and Prime Minister [Fujiwara no Morozane (1042-1101)]