SKKS III: 191

When she was on a pilgrimage to Kamo, someone remarked one dawn that a cuckoo was calling, and as the treetops in Kataoka seemed particularly fine…

郭公こゑまつほどはかたをかのもりのしづくにたちやぬれまし

hototogisu
koe matsu hodo wa
kataoka no
mori no shizuku ni
tachi ya nuremashi
The cuckoo’s
Call-while we await it
In Kataoka
Forest, I wish the dew drops
Would wet us where we stand…

Murasaki Shikibu
紫式部

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *