Part of a hundred-poem sequence, composed in the conception of the start of autumn.
このねぬるよのまに秋はきにけらしあさけの風のきのふにもにぬ
kono nenuru yo no ma ni aki wa kinikerashi asake no kaze no kinō ni mo ninu | While I slept, In one night’s space, Autumn Has come, it seems: Dawn’s breezes Are not as those of yesterday. |
Fujiwara no Suemichi
kin ni mo ninu
should be:
kinō ni mo ninu
kinikerasi
should be:
kinikerashi
Many thanks for spotting this – I have corrected it.