Composed as part of a hundred poem sequence for Her Majesty.
ふしみ山松のかげより見わたせばあくる田のもに秋風ぞふく
fushimi yama matsu no kage yori miwataseba akuru ta no mo ni akikaze zo fuku |
When on Fushimi Mountain, In the pine-trees’ shade, I gaze out and see Across the brightening fields The autumn wind is blowing. |
Master of the Dowager Empress’ Household Office [Fujiwara no] Toshinari
藤原俊成