Topic unknown.
ゆふさればおぎの葉むけをふくかぜにことぞともなく涙おちけり
yū sareba ogi no ha muke o fuku kaze ni koto zo to mo naku namida ochikeri |
As the evening falls The grass fronds Blow within the wind; Unable to resist Tears fall. |
The Gotokudaiji Minister of the Left [Fujiwara no Sanesada] (1139-1191)