Composed as a Tanabata poem.
たなばたのあまのは衣うちかさねぬるよすゞしき秋風ぞふく
tanabata no ama no hagoromo uchikasane nuru yo suzushiki aki kaze zo fuku |
At Tanabata The feathered robes of Heaven Pile high; ‘Tis a cool night sleeping In the gusting autumn wind. |
Senior Assistant Governor-General of the Dazaifu [Kyushu] [Fujiwara no] Takatō