SKKS IV: 319

Composed as a tanabata poem.

たなばたの衣のつまは心してふきなかへしそ秋のはつ風

tanabata no
koromo no tsuma wa
kokoro shite
fuki na kaeshi so
aki no hatsu kaze
O Weaver Maid,
Of your robe’s hem
Take care:
Don’t let the gusts blow it back
In the first breeze of autumn!

Koben

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *