SKKS IX: 886

When he was leaving to go on a pilgrimage to a distant place, people were regretful that they should be parted, so he composed this.

たのめをかん君もこゝろやなぐさむとかへらん事はいつとなくとも

tanome okan
kimi mo kokoro ya
nagusamu to
kaeran koto wa
itsu to naku tomo
I promise; that
To your hearts may
Bring peace, but
My return,
I know not when ’twill be…

The Monk Saigyō
西行

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *