SKKS V: 507

In the conception of chrysanthemums on a lattice fence in the moonlight, from when she presented a fifty poem sequence.

霜をまつまがきのきくのよゐのまにをきまよふ色は山のはの月

shimo wo matsu
magaki no kiku no
yoi no ma ni
okimayou iro wa
yama no ha no tsuki
Awaiting frost
The chrysanths on the lattice fence
At night
Are touched with colour, most confusing:
Moonlight from the mountains’ edge.

Lady Kunaikyō

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *