In the conception of chrysanthemums on a lattice fence in the moonlight, from when she presented a fifty poem sequence.
霜をまつまがきのきくのよゐのまにをきまよふ色は山のはの月
shimo wo matsu magaki no kiku no yoi no ma ni okimayou iro wa yama no ha no tsuki |
Awaiting frost The chrysanths on the lattice fence At night Are touched with colour, most confusing: Moonlight from the mountains’ edge. |
Lady Kunaikyō