SKKS V: 522

At a time when the Regent and Grand Minister was a colonel, he had this composed for him as part of a hundred poem sequence.

かさゝぎの雲のかけはし秋くれて夜半には霜やさえわたるらん

kasasagi no
kumo no kakewashi
aki kurete
yowa ni wa shimo ya
saewataruran
The magpies’
Bridge, spans the clouds,
And at the end of autumn
In night’s depths, is it the frost
That falls all around.

The Monk Jakuren (d. 1202)
寂蓮

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *