At a time when the Regent and Grand Minister was a colonel, he had this composed for him as part of a hundred poem sequence.
かさゝぎの雲のかけはし秋くれて夜半には霜やさえわたるらん
kasasagi no kumo no kakewashi aki kurete yowa ni wa shimo ya saewataruran |
The magpies’ Bridge, spans the clouds, And at the end of autumn In night’s depths, is it the frost That falls all around. |
The Monk Jakuren (d. 1202)
寂蓮