SKKS VI: 625

Topic unknown.

つのくにのなにはの春は夢なれやあしのかれ葉に風わたる也

tsu no kuni no
naniwa no haru wa
yume nare ya
ashi no kareba ni
kaze wataru nari
In the land of Tsu,
Spring in Naniwa
Seems but a dream;
With the withered reeds
Blown by the wind…

The Monk Saigyō
西行

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *