SKKS VI: 671

When he presented a hundred poem sequence.

こまとめて袖うちはらふかげもなしさのゝわたりの雪のゆふぐれ

koma tomete
sode uchiharau
kage mo nashi
sano no watari no
yuki no yugure
Halting my mount
To brush clear my sleeves,
I cast no shadow
At the ford of Sano,
Snow falling in the evening.

Sada’ie
定家

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *