SKKS VI: 705

Composed on the spirit of the year’s end by the seashore, at the home of the Tsuchimikado Grand Minister (Minamoto no Michichika (1149-1202)).

おいのなみこえける身こそあはれなれことしも今はすゑの松山

oi no nami
koekeru mi koso
awarenare
kotoshi mo ima wa
sue no matsuyama
Eld in waves
Doth break upon my breast, and
I am sorrow-struck, indeed;
For this year, now is the
End, the peak of Matsuyama.

The Monk Jakuren
寂蓮

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *