Composed on the spirit of the year’s end by the seashore, at the home of the Tsuchimikado Grand Minister (Minamoto no Michichika (1149-1202)).
おいのなみこえける身こそあはれなれことしも今はすゑの松山
| oi no nami koekeru mi koso awarenare kotoshi mo ima wa sue no matsuyama |
Eld in waves Doth break upon my breast, and I am sorrow-struck, indeed; For this year, now is the End, the peak of Matsuyama. |
The Monk Jakuren
寂蓮