Composed on ‘long hidden love’ at the Poetry Office Poetry Competition.
いその神ふるの神すぎふりぬれどいろにはいでずつゆも時雨も
isonokami furu no kami sugi furinuredo iro ni wa idezu tsuyu mo shigure mo |
In Isonokami At Furu, the ancient, sacred cedar trees Are old, yet Their colours never change With dew or shower fall… |
The Regent and Grand Minister [Fujiwara no Yoshitsune]
藤原良経