On the conception of praying for love, when he held a poetry match in one hundred rounds at his house.
いくよわれなみにしをれてき舟がは袖に玉ちる物おもふらん
iku yo ware nami ni shiorete kibunegawa sode ni tama chiru mono’omouran | How many nights shall I spend Drenched by the waves of Kibune River, with Sleeves scattered with the gemstones Of my gloomy thoughts?[i] |
The Regent and Grand Minister
[i] An allusive variation on GSIS XX: 1163, which is a response poem to GSIS XX: 1162.