From the Poetry Contest in 1500 Rounds.
たづねみるつらき心のおくのうみよしほひのかたのいふかひもなし
tazune miru tsuraki kokoro no oku no umi yoshioi no kata no iukai mo nashi |
Should I seek out love Within her cold heart’s Depths – as at the sea by Michinoku In the tidal inlets There are no shellfish – ’twould be pointless. |
Sada’ie
定家