SKKS XIX: 1902

In the conception of reminiscence.

わがたのむなゝのやしろのゆふだすきかけてもむつの道にかへすな

wa ga tanomu
nana no yashiro no
yudasuki
kakete mo mutsu no
michi ni kaesu na
I make my plea
To the Seven Shrines,
Garlanded with barken cords:
For a while to the sixfold
Path of sorrows let me not return.

Former Abbot Jien
慈円

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *