SKKS XV: 1353

Topic unknown.

色かはるはぎのした葉を見てもまづ人の心の秋ぞしらるゝ

iro kawaru
hagi no shitaba wo
mite mo mazu
hito no kokoro no
aki zo shiraruru
The changing hues
Of the bush-clover’s under-leaves
I see, yet, first,
His heart
Will, sated, turn to autumn-this I know.

Sagami
相模

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *