Someone who had been a childhood friend came to see her briefly after some years on about the tenth day of the Seventh Month; they raced the faint moon home, so she composed:
めぐりあひて見しやそれともわかぬまに雲がくれにしよはの月かげ
meguriaite mishi ya sore tomo wakanu ma ni kumogakurenishi yowa no tsuki kage |
You came by, and I wondered if ’twas you, yet Before I could be sure, ‘Twas hidden in the clouds: The midnight moonlight. |
Murasaki Shikibu
紫式部