SKKS XVI: 1565

On fondness for the past, carried on the wind.

くずの葉にうらみにかへる夢のよをわすれがたみの野べの秋風

kuzu no ha ni
urami ni kaeru
yume no yo o
wasure gatami no
nobe no aki kaze
The arrowroot leaves
Show their undersides–in despite I return
To a dream–the world of lovers–
So difficult to forget–
In the breeze across the fields.

The Daughter of Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *