In the conception of reminiscence, at the Poetry Office.
おしむともなみだに月も心からなれぬる袖に秋をうらみて
oshimu tomo namida ni tsuki mo kokoro kara narenuru sode ni aki o uramite |
I do regret it, yet, That the moon is in my tears are From my heart; Accustomed to it are my sleeves, Despising autumn. |
The Daughter of Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari