SKKS XVIII: 1821

Her reply:

秋風はすごくふけどもくずの葉のうらみがほには見えじとぞおもふ

aki kaze wa
sugoku fukedomo
kuzu no ha no
uramigao ni wa
mieji to zo omou
The autumn wind is
Most fearsome when it blows, yet
The arrowroot leaves’
Underside-my scorn
He will never see, I feel.

Izumi Shikibu
和泉式部

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *