Tag Archives: 壬生忠岑

GSS XVI: 1178

When no one enquired after him after he was in seclusion having lost his job.

おほあらきの森の草とやなりにけんかりにだに來てとふ人のなき

oFoaraki no
mori no kusa to ya
nariniken
kari ni dani kite
toFu Fito no naki
As the great Araki
Forest flowers
Am I become?
To come and cut them (even for the sake of it)
No one visits at all.

Mibu no Tadamine
壬生忠岑

GSS X: 661

When he had not visited someone whom he had got to know for a long time, he went there, and sent this in from the gate.

住吉の松にたちよる白波のかへる折にや音は泣かるらん

sumiyosi no
matu ni tatiyoru
siranami no
kaFeru wori ni ya
ne Fa nakaruran
At Sumiyoshi, a pleasant place,
The pines are washed over
By the whitecaps;
With their retreat
Are they left rootless, weeping wails?

Mibu no Tadamine
壬生忠岑