Tag Archives: 山部赤人

MYS VI: 919

若の浦に潮滿ち來れば潟をなみ葦邊をさして鶴鳴き渡る

waka nö ura ni
sipo mitikureba
kata wo nami
asibe wo sasite
tadu nakiwataru
Off the beach at Waka
With the rising tide
The sandbanks vanish and
Plunging to the reedbeds
The cranes fly over, calling.

The above poems were undated. It is said, however, that Lord Yamabe accompanied the imperial party on a visit to Tamatsu Island. The date of this excursion has been given.

MYS VI: 917

A poem by Akahito, Lord Yamabe, composed on an imperial visit to the province of Ki in 724, with tanka.

やすみしし 我ご大君の 常宮と 仕へ奉れる 雜賀野ゆ そがひに見ゆる 沖つ島 淸き渚に 風吹けば 白波騷き 潮干れば 玉藻刈りつつ 神代よりしかぞ貴き 玉津島山

yasumisisi
wago opokimi nö
tökömiya tö
tukapematureru
sapigano yu
sögapi ni miyuru
oki tu sima
kiyoki nagisa ni
kaze fukeba
siranami sawaki
sipo pureba
tamamo karitutu
kamuyo yori
sika zö taputoki
tamatusimayama
All-knowing,
My great lord:
From the eternal palace,
Wherein we serve,
On the field of Sahiga,
Looking back
At the isles far offshore:
Where on the fresh, clean shoreline
With the blowing of the wind,
Breakers roar
And with the ebbing of the tide,
They go cutting jewelled seaweed:
From the age of gods
An awesome,
Jewelled mountain isle.

MYS VI: 927

Envoy:

あしひきの山にも野にも御狩人さつ矢手挾み騷きてあり見ゆ

asipiki nö
yama ni mo no ni mo
mikaribitö
satuya tabasami
sawakiteari miyu
Among leg-straining
Mountains and the fields, too,
His Majesty’s huntsmen,
Game-bows in hand,
Noisily advance-what a sight!

The ordering of the above poems is not known precisely. For the sake of convenience, they are presented in the order here.

MYS VI: 926

やすみしし 我ご大君は み吉野の 秋津の小野の 野の上には 跡見据ゑ置きて み山には 射目立て渡し 朝狩に 獸踏み起し 夕狩に 鳥踏み立て 馬竝めて 御狩ぞ立たす 春の茂野に

yasumisisi
wago opokimi pa
miyosino nö
akidu nö wono no
no nö pë ni pa
tomi suweokite
miyama ni pa
ime tatewatasi
asa kari ni
sisi pumiokosi,
yupu kari ni
töri pumitate
uma namete
mikari zö tatasu
paru nö sigeno ni
All-knowing,
My great lord,
In Yoshino,
On the field of Akizu,
On the very plain,
Has placed his trackers,
And in the mountains,
Has built his hides;
On the morning hunt,
The beasts are beaten out,
And with the evening hunt,
The birds are startled up;
Lining up the horses,
He departs on his hunt,
Through the lush fields in springtime.