Tag Archives: 藤原俊成

SKKS X: 976

A travel poem, included in a hundred poem sequence he composed, lamenting his fate.

世中は憂きふししげし篠原や旅にしあれば妹夢に見ゆ

yo no naka wa
ukifushi shigeshi
shinohara ya
tabi ni shi areba
imo mo yume miyu
This world of ours
Is lush with misery;
To Shinohara
Am I gone a’travelling, where
I glimpse my darling in my dreams…

Fujiwara no Shunzei
藤原俊成

Shunzei gosha hyakushu 77

夢路にはなれし宿見る現にて宇津の山辺の蔦ふける庵

yumeji ni wa
nareshi yado miru
utsutsu nite
utsu no yamabe no
tsuta fukeru io
Upon the path of dreams
I saw a house I used to know so well;
In reality, it is
Near to Utsu Moutain,
A hut all twined with ivy…

Fujiwara no Shunzei
藤原俊成

Bunji roku nen nyōgo judai waka 129

日数ゆく野原篠原夏深し分入る袖の露の草摺

hikazu yuku
nohara shinohara
natsu fukashi
wake’iru sode no
tsuyu no kusazuri
The days go by, and
Upon the plains and bamboo groves
Summer lies deep;
Sleeves forging through are
Dyed by dewy grasses.

Fujiwara no Shunzei
藤原俊成

SKKS XX: 1968

On the sound of waves at dawn, as they near the Coast of Gold in Paradise.

いにしへのおのへのかねににたるかなきしうつ浪の曉の聲

inishie no
onoe no kane ni
nitaru kana
kishi utsu nami no
akatsuki no koe
In times long gone
Tolled the bell of Onoe
Similar, I think, to
Waves breaking upon the shore,
The sound coming with the dawn.

Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari
藤原俊成