On winter rain.
草枕犬も時雨ゝかよるのこゑ
kusa makura inu mo shiguru ka yoru no koe |
Pillowed on the grass Does that dog, too, dislike the rain Whimpering in the night? |
(1684)
On winter rain.
草枕犬も時雨ゝかよるのこゑ
kusa makura inu mo shiguru ka yoru no koe |
Pillowed on the grass Does that dog, too, dislike the rain Whimpering in the night? |
(1684)
On winter rain.
行雲や犬の欠尿むらしぐれ
yuku kumo ya inu no kakebari murashigure |
From the drifting clouds above As a dog marking his passage Drips rain. |
(Ca. 1680)
Cold.
雁さはぐ鳥羽の田づらや寒の雨
kari sawagu toba no tazura ya kan no ame |
Geese noisily Alight upon the rice fields at Toba In the freezing rain. |
(1691)