Spring Dawn
あさみどりかすめる空の明ぼのを又身にそめてたれかみるらむ
asamidori kasumeru sora no akebono o mata mi ni somete tareka miruramu | Azure The hazy skies’ Dawning, does Still give colour to my soul That someone would be watching. |
Nakazane
Heat Haze
はるばると浅緑なる大空に遊ぶ糸をや眺めくらさむ
harubaru to
asamidorinaru
ōzora ni
asobu ito o ya
nagamekurasamu |
In the far distant
Azure
Skies
Is it the heat haze
That fills my dimming gaze? |
Higo
Heat Haze
雲雀あがる如月の日に遊ぶ糸に緑の空もまがひ見えけり
hibari agaru
kisaragi no hi ni
asobu ito ni
midori no sora mo
magaimiekeri |
The skylark soars
Toward the Second Month’s sun:
Heat haze does
The azure skies
Seem to distort. |
Nakazane
'Simply moving and elegant'