Spring Dawn
あさみどりかすめる空の明ぼのを又身にそめてたれかみるらむ
asamidori kasumeru sora no akebono o mata mi ni somete tareka miruramu | Azure The hazy skies’ Dawning, does Still give colour to my soul That someone would be watching. |
Nakazane
Spring Dawn
あさみどりかすめる空の明ぼのを又身にそめてたれかみるらむ
asamidori kasumeru sora no akebono o mata mi ni somete tareka miruramu | Azure The hazy skies’ Dawning, does Still give colour to my soul That someone would be watching. |
Nakazane
Heat Haze
はるばると浅緑なる大空に遊ぶ糸をや眺めくらさむ
harubaru to asamidorinaru ōzora ni asobu ito o ya nagamekurasamu |
In the far distant Azure Skies Is it the heat haze That fills my dimming gaze? |
Higo
Heat Haze
雲雀あがる如月の日に遊ぶ糸に緑の空もまがひ見えけり
hibari agaru kisaragi no hi ni asobu ito ni midori no sora mo magaimiekeri |
The skylark soars Toward the Second Month’s sun: Heat haze does The azure skies Seem to distort. |
Nakazane