In judgement: both Left and Right use the image of ‘trees from the mountain deeps’ (fukayamagi), and neither is superior, or inferior, to the other in this, but I would have to say that the Left’s ‘though once branches lay atop each other I did hear…’ (tsuranaru eda mo ari to koso kike) is somewhat better than the Right’s ‘on bush-covered beaches, they are not…’ (hisaki naranedo).
The Gentlemen of the Right state: ‘again, and yet again’ (iya’ochi) does not sound pleasant. The Gentlemen of the Left state: the Right’s poem has no faults to mention.
In judgement: the Left’s poem, having the conception of intertwined branches is pleasant, but ‘treetops at my house’ (yado no kozue) would be normal, so I wonder about ‘as the treetops, you fail to come’ (kimi ga kozue)? In the Right’s poem, although ‘among the oaks; for just a while’ (narashiba no shibashi) is commonplace, it is still more elegant than ‘again and yet again’.
The Right state: the Left’s poem lacks any faults to indicate. The Left state: is the Right’s poem not composed upon the plum blossom of the house next door?
In judgement: for the topic of ‘Nearby Love’, poems composed where the lovers are in the same room are most likely winners. Even so, how close do their dwellings need to be? The Left’s latter section, ‘Her night-robe’s scent upon my sleeves’ (sayogoromo nioi wa sode ni) is certainly elegant. The Right’s poem has ‘Their master is as far away’ (aruji wa tōki). Simply because of this, it is certainly not composed on plum blossom. Still, the Left’s ‘night-robe’ (sayogoromo) seems a little superior to ‘The scent drifting from the treetops is my only consolation’ (nioikuru kozue bakari o nasake nite).