Tag Archives: Buddhism

SKKS XX: 1932

Amongst some poems of reminiscences.

とくみのりきくのしらつゆよるはをきてつとめてきえんことをしぞおもふ

toku minori
kiku no shiratsuyu
yoru wa okite
tsutomete kien
koto o shi zo omou
The Law teaches that
White dewdrops on chrysanthemums (Listen)
Fall at night (Arise from slumber)
And vanish with the dawn (Go to prayer, all will die)–
That is what I feel.

Former Abbot Jien
慈円

SKKS XX: 1931

Amongst some poems of reminiscences.

ねがはくはしばしやみぢにやすらひてかゝげやせまし法のともし火

negawaku wa
shibashi yamiji ni
yasuraite
kakage ya semashi
nori no tomoshibi
I have but one request:
That from these tracks of darkness for a while
I might escape–
O, I would raise high
The lantern of the Law.

Former Abbot Jien
慈円

SZS XIX: 1215

When he was composing poems on the twelve names of Amida, he composed this on the spirit of Chie (Wisdom).

侘び人の心の中をよそながら知るやさとりの光なるらむ

wabibito no
kokoro no uti wo
yoso nagara
siru ya satori no
Fikari naruran
In desolation, a man
Within his heart –
Though afar –
Sees enlightenment’s
Gleam, perhaps?

Minamoto no Toshiyori
源俊頼

SZS XIX: 1206

At a time when there was a reading of the Lotus Sutra at the Bodai Temple and she had gone to hear it, she heard from someone asking her to return home quickly, so she composed:

求めてもかゝる蓮の露をおきてうき世に又は歸る物かは

motomete mo
kakaru Fatisu no
tuyu wo okite
uki yo ni mata Fa
kaFeru mono ka Fa
Even being asked,
Faced with such a lotus –
Dew-dropped – should I abandon it
And once again to the world of pain
Return?

Sei Shōnagon
清少納言

MYS XX: 4468

Two poems composed when lying in sickness, saddened by the ephemerality of life, and desiring to follow the Way.

うつせみは數なき身なり山川のさやけき見つつ道を尋ねな

utusemi pa
kazu naki mï nari
yama kapa nö
sayakëki mitutu
miti wo tadune na
This world of ours
Is but a passing thing.
A moutain stream’s
Clean purity in my gaze,
I would find the Way.

Ōtomo no Yakamochi