Tag Archives: cherry

Teiji-in uta’awase 07

Left (Win)

さくらちるこのしたかぜはさむからでそらにしられぬゆきぞふりける

sakura chiru
ko no shitakaze wa
samukarade
sora ni shirarenu
yuki zo furikeru
The cherry scattering
Breeze beneath the trees
Lacks chill—
Unaware from within the skies
The snow is falling.

Tsurayuki

13[i]

Right

わがこころはるのやまべにあくがれてながながしひをけふもくらしつ

wa ga kokoro
haru no yamabe ni
akugarete
naganagashi hi o
kyō mo kurashitsu
My heart to
The mountainside in springtime
Is drawn—
The long, long day
Today, too, has reached its dusk.

Mitsune

14[ii]

The Left wins. ‘The Right has “long, long” which is a disagreeable word. It was hissed through pursed lips with drooping shoulders,’ and so it lost.


[i] This poem is included in Shūishū (I: 64), with the headnote, ‘From Former Emperor Uda’s Poetry Contest’.

[ii] This poem is included in Shinkokinshū (I: 81), attributed to Tsurayuki with the headnote ‘A poem from Former Emperor Uda’s Poetry Contest’.

Summer 15

Left.

櫻色の袖もひとへにかはるまでうつりにけりな過る月日は

sakura iro no
sode mo hitoe ni
kawaru made
utsurinikeri na
suguru tsukihi wa
Cherry-coloured
Sleeves for single-fold
Garb are changed;
All already faded,
With the passing months and days…

29

Right (Win)

ふみしだく安積の沼の夏草にかつみだれそふしのぶもぢずり

fumishidaku
asaka no numa no
natsukusa ni
katsumidare sou
shinobu mojizuri
Crushed beneath my feet
At the marsh of Asaka
In the summer grasses
A confusion of irises
Longingly imprint their pattern.

30

Spring 14

Left (Tie).

網代木に櫻こませば行春のいさよふ浪をえやはとゞむる

ajirogi ni
sakura komaseba
yuku haru no
isayou nami o
e ya wa todomuru
Can stakes of fish traps,
Mixed with cherry petals,
Departing spring’s
Impeded waves
Bring to a halt, perhaps?

27

Right

あはれいかに霞も花もなれなれて雲しく谷に歸る鶯

aware ika ni
kasumi mo hana mo
narenarete
kumo shiku tani ni
kaeru uguisu
O, however much
The hazes and the blossoms
We have come to love,
To the cloud-strewn valleys
The warbler does return.

28