Topic unknown.
うつせみの世にも似たるか花ざくらさくと見しまにかつちりにけり
utusemi no yo ni mo nitaru ka Fanazakura saku to misi ma ni katu tirinikeri | This cicada-shell World do you resemble, O, cherry blossom? The moment that I see you bloom Have you already scattered. |
Anonymous
Cicadas (蟬)
うつせみのいでがたくても過すかないかでこの世に跡をとどめん
utsusemi no idegatakute mo sugusu kana ikade kono yo ni ato o todomen | A cicada shell Is hard to reveal, yet Endures; Somehow within this world A trace will remain… |
Toshiyori
In reply:
蓮葉にうかぶ露こそたのまるれなに空蟬の世をなげくらむ
Fatisuba ni
ukabu tuyu koso
tanomarure
nani utusemi no
yo wo nagekuramu |
Upon the lotus leaf
Rests a dew drop:
Place your trust in that; so
Why, for this cicada shell
World should you grieve? |
'Simply moving and elegant'