ながれ出づるしづくに袖は朽ちはてておそふる方もなきぞかなしき
nagare’izuru shizuku ni sode wa kuchihatete osouru kata mo naki zo kanashiki | Flowing out These droplets my sleeves Have completely rotted, and That I have no way to halt them Makes me sad, indeed. |
The Major Controller of the Left
7
おく網のうけもひかれぬものゆゑに何かはあまの袖のくつらん
oku tsuna no uke mo hikarenu mono yue ni nani ka wa ama no sode no kutsuran | Cast out, your line’s Floats, she’ll not draw in, So Why would a fisher-girl Have rotten sleeves, I wonder? |
Yurika, from the Hall of the Junior Consort
8