Tag Archives: Fujiwara no Akinaka

Horikawa hyakushu 682

今来むと契りしほどの夕暮は荻のは風ぞ人頼めなる

ima komu to
chigirishi hodo no
yūgure wa
ogi no ha kaze  zo
hito tanomenaru
That he would come now
He did vow, but
On that evening
The wind passing o’er the silver grass fronds
Alone was faithful to me!

Fujiwara no Akinaka

KYS II: 138

A poem composed on the conception of showers at a poetry competition held at the house of Lord Toshitada.

五月雨に水まさるらし沢田川真木の継橋うきぬばかりに

samidare ni
midu masarurasi
sawadagaFa
maki no tugiFasi
ukinu bakari ni
In the showers
The waters seem to rise so high
At Sawada River
That the bridge of boards
Does just float upon it!

Fujiwara no Akinaka (1059-1129)
藤原顕仲

This poem is also:

Sakon gonchūjō toshitada ason ke uta’awase 6
左近権中将俊忠朝臣家歌合
(‘Poetry Contest held at the Residence of Lord Toshitada, Provisional Middle Captain of the Inner Palace Guards, Left Division’; 1104)