Tag Archives: Fujiwara no Akisue

KYS I: 7

Sent around the First Day of the First Month, when snow was falling:

あらたまの年のはじめに降りしけば初雪とこそいふべからりけれ

aratama no
tosi no Fadime ni
Furisikeba
Fatuyuki to koso
iFubekarikere
When at the jewel-bright, new
Year’s beginning
It falls so heavily,
‘First snow’,
I should call it.

Master of the Office of Palace Repairs [Fujiwara no] Akisue (1055-1123)

KYS VIII: 510

When various people were composing ten poems each about love, he composed this on a lover who comes, but will not stay.

玉津島きしうつ浪の立ち歸りせないでましぬ名殘寂しも

tamatusima
kisi utu nami no
tatikaFeri
sena idemasinu
nagori sabisimo
The jewelled island
Coast-striking waves
Rise and then return,
Even so my man departs;
How sad for him to leave me.

Master of the Palace Repairs Office [Fujiwara no] Akisue

KYS I: 1

During the reign of Retired Emperor Horikawa (1079-1107; r.1086-1107), he commanded a hundred poem sequence, and Asasue composed this on the spirit of the beginning of spring.

うちなびき春はきにけり山河の岩閒の氷けふやとくらむ

utinabiki
Faru Fa kinkeri
yama kaFa no
iFama no koFori
keFu ya tokuramu
Trailing in,
Spring has come;
In the mountain streams
Between the rocks the ice
May melt today, I think.

Master of the Palace Repairs Office [Fujiwara no] Akisue