On the conception of rarely met love.
夢ぞとも思ひなしてや止みなまし忘れぬ程に驚かさずば
yume zo tomo
omoinashite ya
yaminamashi
wasurenu hodo ni
odorokasazaba |
A dream
Did I decide it?
If it would end
While I yet remembered,
I would not be surprised… |
Supernumerary Middle Councillor [Fujiwara no] Tsunehira
藤原経平
At a time when everyone was composing poems from topics picked at random, he composed this on ‘the autumn wind in the forest at Shinoda’.
日をへつゝをとこそまされいづみなるしのだのもりのちえの秋風
hi wo hetsutsu
oto koso masare
izumi naru
shinoda no mori no
chie no aki kaze |
As the days go by
The sound grows ever greater
At Izumi
In the forest of Shinoda
A thousand branches rustle in the autumn wind. |
Fujiwara no Tsunehira
'Simply moving and elegant'