Tag Archives: fuyu

Eikyū hyakushu 377

冬寒み霜はおけども椎柴の常磐の色はあせずもあるかな

fuyu samumi
shimo wa okedomo
shiishiba no
tokiwa no iro wa
asezu mo aru kana
In winter’s chill
The frost falls, yet
The brushwood’s
Evergreen hues
Fade not at all…

Higo, from the Residence of the Kyōgoku Regent
京極関白家肥後

Eikyū hyakushu 356

冬深き野辺の御幸の今日しもあれ白斑の鷹を据てけるかな

fuyu fukaki
nobe no miyuki no
kyō shi mo are
shirau no taka o
suetekeru kana
In the depths of winter
An imperial visit to the meadows
Was there today,
Hawks of white
Would be ready there!

Higo, from the Residence of the Kyōgoku Regent
京極関白家肥後

Horikawa hyakushu 167

冬草と見えし春野の小笹原弥生の雨に深緑なる

fuyu kusa to
mieshi haruno no
ozasawara
yayoi no ame ni
fukamidori naru
A winter plant
They did appear in the fields in springtime:
The groves of young broad-leaved bamboo
By the Third Month’s rains
Turned the darkest green.

Fujiwara no Nakazane
藤原仲実

SZS VI: 389

Composed on the conception of the beginning of winter at the time a hundred poem sequence was presented during the reign of Former Emperor Horikawa.

泉川水の水曲のふしづけに岩間の氷る冬は来にけり

idumigaFa
midu no miwada no
Fusiduke ni
iFama no koForu
Fuyu Fa kinikeri
On the River Izumi
The water pools
Around the fish-traps,
Frozen between the rocks,
Winter has come, indeed.

Fujiwara no Nakazane
藤原仲実