Composed when he composed a large number of poems about the moon.
さざなみや国つみかみのうらさびてふるき宮こに月ひとりすむ
sazanami ya kunitumikami no urasabite Furuki miyako ni tuki Fitori sumu | Wavelets have washed The guardian god Chilling his heart, for At the ancient capital The solitary moon shines clear. |
The Hosshōji Lay Priest and Former Chancellor and Palace Minister