Tag Archives: ho

SZS IV: 271

Composed on the conception of thinking about flowers in the meadows.

今はしも穂に出でぬらむ東路の石田の小野の篠の小薄

ima wa simo
Fo ni idenuramu
adumadi no
iFata no wono no
sino no wosusuki
Now it is that
Their fronds seem to appear:
On the eastern roads,
Through Iwata meadows,
Fresh silver-grass among the arrow bamboo.

Fujiwara no Kore’ie
藤原伊家

Gon dainagon morofusa no uta’awase 7

Left (Tie).
早苗より穂にいづるまで守る田をかりにのみこそ人は見えけれ

sanaFe yori
Fo ni iduru made
mamoru ta wo
kari ni nomi koso
Fito Fa miekere
From seedlings
Until ripened ears appear,
Warding the paddies,
Only briefly, then,
Can folk be seen!

Anonymous
13

Right.
秋の田に並みよる稲は山川に水ひきうゑし早苗なりけり

aki no ta ni
nami yoru ine Fa
yamagaFa ni
midu Fiki’uwesi
sanaFe narikeri
In the autumn fields
Waves run through the ripening rice;
From a mountain stream
Drawn up, the waters
Seedlings have become…

Yori’ie
頼家
14