Composed on plovers on the road to the barrier.
あはぢしまかよふちどりの鳴く声にいくよねざめぬすまの関もり
awajishima kayou chidori no naku koe ni ikuyo nezamenu suma no sekimori | Around Awaji Isle The plovers fly about; Their calling cries Start him awake on how many nights— The barrier warden of Suma? |
Minamoto no Kanemasa
Composed on plovers on the road to the barrier.
淡路島かよふちどりのなくこゑにいく夜ねざめぬ須磨の関守
awajishima kayou chidori no naku koe ni ikuyo nesamenu suma no sekimori | To Awaji Isle Fly back and forth the plovers— Their calling cries have Wakened, on how many nights, The wardens of Suma barrier? |
Minamoto no Kanemasa
難波潟鶴ぞ鳴くなるこれやこの田蓑の島のわたりなるらむ
naniFagata
tadu zo nakunaru
kore ya kono
tamino no sima no
watari naruramu |
At the shore of Naniwa
The cranes are crying;
Is it true that
Tamino Isle
Does lie nearby? |
Minamoto no Moroyori
源師頼
'Simply moving and elegant'