Tag Archives: kami

Love VIII: 25

Left
起きもゐで年ふる戀はをのづから常世の神やしるし見すべき

oki mo ide
toshi furu koi wa
onozukara
tokoyo no kami ya
shirushi misubeki
Unable to arise
From love these many years,
May I
By the eternal gods
Be shown a sign!

Kenshō
1069

Right (Win)
獨臥すながながし夜のかなしきを語らひあかすきりぎりす哉

hitori fusu
naganagashi yo no
kanashiki o
katarai akasu
kirigirisu kana
Lying alone,
So long, long the night’s
Sorrow;
Lightening it with chatter
Are the crickets!

The Supernumerary Master of the Empress’ Household Office
1070

The Gentlemen of the Right state: what is the meaning of ‘the eternal gods’ (toko no kami). In appeal, the Left: in the Chronicles of Japan, insects are worshipped under the name of ‘the eternal gods’ and made to seem like men. The Left state: what can an insect chatter about?

In judgement: in regard to the Left’s poem, while it is true that insects were worshipped, a poem on ‘Love and Insects’ with no insect is lacking something from the start. This poem would seem to be more a case of ‘Love and Prayers’. Thus, this is nothing enduring. A prior example has been contrived, but this is ineffective. It does not seem as if this insect’s nature has any relation to the topic. The Right’s poem has a commonplace cricket. Where is the fault in having it lighten one’s mood with chatter? Thus, the Right must win.

SZS XV: 909

When Major Captain of the Left Asamitsu had sent her pledges of his love, and she was urged to respond, she sent him this.

ちはやぶるかものやしろの神もきけ君わすれずはわれもわすれじ

tiFayaburu
kamo no yasiro no
kami mo kike
kimi wasurezu Fa
ware mo wasurezi
Puissant
Kamo Shrine’s
Deity, hear me!
If my love forsakes me not,
Then never will I forsake him!

Uma no Naishi
馬内侍