Tag Archives: kiku

Dairi no kiku awase 17

Composed when people passed through the chrysanthemums around his cell.
濡れて干す山路の菊の露のまにいつか千歳を我は経にけむ

nurete Fosu
yamazi no kiku no
tuyu no ma ni
ituka titose wo
ware Fa Fenikemu
Drenched, then dry,
Upon the moutain paths, with chrysanthemums
In the gaps between the dewdrops –
Sometimes a thousand years
It seems I have passed by here…

Sosei
17

Dairi no kiku awase 11

The Gentlemen of the Right. These, too, had the sons of the Courtiers Fujiwara no Shigetoki and Hirokage, the Governor of Awa, construct an extremely large suhama upon which all the chrysanthemums were grown together; because the area was cramped when they brought it in, they made preparation to bring it in all at once, attaching wheels to sections, thinking to do it in one, but were startled by the Gentlemen of the Left bringing in their blooms one by one – when all were brought in and assembled together, they made a single charming spectacle, yet though assembled, they were separated and thus seemed incomplete. The initial poem became mixed in with all the others.

山深く入りにし身をぞいたづらに菊の匂ひに憩へ来にける

yama Fukaku
irinisi mi wo zo
itadura ni
kiku no nioFi ni
ikoFekinikeru
Deep within the mountains
Have I entered in;
Idly has
The chrysanthemums’ scent
Brought me to my ease.

11

Dairi no kiku awase 4

A chrysanthemum from Tonase in Ōi. Blended with silver, dropped from a waterfall. Although it falls from a great height, it makes no sound.
滝つ瀬はただ今日ばかり音なせそ菊一花に思ひもぞます

taki tu se Fa
tada keFu bakari
oto na se so
kiku Fitobana ni
omoFi mo zo masu
O, rushing waters of the cataract
Just on this day alone
Make no sound!
That a single chrysanthemum bloom
May completely fill my thoughts.

4