Tag Archives: Love

Sahyōe no suke sadafumi uta’awase 20

Left (Tie)

われやうき人をこひぢになりぬればあはぬとだえに身をぞなしつる

ware ya uki
hito o koiji ni
narinureba
awanu todae ni
mi o zo nashitsuru
I, toward a heartless
Lady upon the paths of love
Did tread, but
As a broken bridge, no meeting
Has befallen me!

39

Right

ひたすらにわすれもぞするわすれぐさみずやあらましこひはしぬとも

hitasura ni
wasure mo zo suru
wasuregusa
mizu ya aramashi
koi wa shinu tomo
So completely
Am I forgotten by that
Forgetful day-lily—
She will not see me, it seems,
Though I die of love for her.

Mitsune
40

Sahyōe no suke sadafumi uta’awase 12

Left (Tie)

ひさにこぬ人をまつにやあひぬらむときはのこひとわがなりぬるは

hisa ni konu
hito o matsu ni ya
ainuramu
tokiwa no koi to
wa ga narinuru wa
He never comes, that
Man I’m waiting for—will
I ever meet him?
Though into everlasting love
Have I completely fallen…

Mitsune
23

Right

おもひつつまだいひそめぬわがこひをおなじこころに人はしらなむ

omoitsutsu
mada iisomenu
wa ga koi o
onaji kokoro ni
hito wa shiranamu
Ever are you in my passionate thoughts,
Though we have yet to speak
I would my love
You would feel within your heart as I—
That’s what I would have you know!

Mitsune
24

GSS XIV: 1012

Sent to a lady at the beginning.

おもひつつまだいひそめぬわがこひをおなじこころに人はしらなむ

omoFitutu
mada iFisomenu
wa ga koi wo
onadi kokoro ni
Fito Fa siranamu
Ever are you in my passionate thoughts,
Though we have yet to speak
I would my love
You would feel within your heart as I—
That’s what I would have you know!

Anonymous

MYS XIV: 3368

阿之我利能 刀比能可布知尓 伊豆流湯能 余尓母多欲良尓 故呂河伊波奈久尓

あしがりの土肥の河内に出づる湯のよにもたよらに子ろが言はなくに

asigari no
topi no kaputi ni
iduru yu no
yo ni mo tayora ni
koro ga ipanaku ni
At Ashigari
At Toi in Kawachi
Spouts a hot spring
Endless as our love
She said, and yet…

Anonymous

SIS XI: 657

On the day of the Ōharano Festival, he attached this to a branch of sakaki, and sent it to a lady’s residence.

おほはらの神もしるらむわがこひはけふ氏人の心やらなむ

oFoFarano
kami mo siruramu
wa ga koFi wa
keFu udibito no
kokoro yaranamu
Ōharano’s
God, too, surely knows
My love
Today, toward the shrine’s lady’s
Heart is directed!

The Ichijō Regent