Composed as a love poem.
たのめずは人はまつちの山なりとねなまし物をいざよひの月
tanomezu wa hito wa matsuchi no yama nari to nenamashi mono o izayoi no tsuki |
You made no promise, so For you I’ll wait and upon Matsuchi Mountain I will make my bed-while thus in idle thought Just past full, the moon appeared. |
The Senior Retired Emperor [Gotoba (1180-1239; r. 1183-1198)]
後鳥羽