Tag Archives: michinoku

Sanekata Shū 185

When I had gone to the palace of the Former Empress to report that I was to leave for the provinces, Jijū the Handmaid said, while providing me with supplies for the journey:

みちのくにころものせきはたちぬれど

michinoku ni
koromo no seki Fa
tatinuredo
In Michinoku
The barrier of garments
Will you thread, yet

And I nimbly concluded:

またあふさかはたのもしきかな

mata aFusaka Fa
tanomosiki kana
Still, on Meeting Hill is
Where I would be.

SKKS XIV: 1332

From the Poetry Contest in 1500 Rounds.

たづねみるつらき心のおくのうみよしほひのかたのいふかひもなし

tazune miru
tsuraki kokoro no
oku no umi
yoshioi no kata no
iukai mo nashi
Should I seek out love
Within her cold heart’s
Depths – as at the sea by Michinoku
In the tidal inlets
There are no shellfish – ’twould be pointless.

Sada’ie
定家

SKS VI: 173

After Michisada had abandoned her, and gone to be governor of Michinoku, she sent him this.

もろともにたゝましものを陸奧の衣の關をよそにきくかな

morotomo ni
tatamasi mono wo
mitinoku no
koromo no seki wo
yoso ni kiku kana
Together
Would we once have cut our way; but
Of Michinoku’s
Garment-the Barrier of Koromo
I hear from another.

Izumi Shikibu
和泉式部

KYS VI: 349

When he went down to Michinoku Province, he sent this back to the capital from the barrier at Meeting Hill.

われひとり急ぐと思ひし東路に垣根の梅はさきだちにけり

ware Fitori
isogu to omoFisi
adumadi ni
kakine no mume Fa
sakidatinikeri
I, alone,
Was hurried, or so I thought,
Upon this eastland road;
The plum trees by the fence
Have bloomed already.

Tachibana no Norimitsu