Imperial Visits to the Fields
空とらぬたかもあらじな御かり野に雲の上人あはずとおもへば
sora toranu taka mo araji na mikarino ni kumo no uebito awazu to omoeba | Not hunting in the skies – Such a hawk there is not! In the imperial hunting grounds The folk from above the clouds Will never encounter one, I feel… |
Tadafusa
Imperial Visits to the Fields
あかねさすみかりの小野にたつきぎす空とるたかにあはせつるかな
akane sasu mikari no ono ni tatsu kigisu sora toru taka ni awasetsuru kana | Shining madder red, From the imperial hunting grounds Pheasants take flight; Hawks hunting in the skies Are they sure to meet! |
Minamoto no Nakazane
源仲実
Imperial Visits to the Fields
御かりのの草の尾花のなびくまでは風はげしきましろへのたか
mikarino no kusa no obana no nabiku made hakaze hageshiki mashiroe no taka | In the imperal hunting grounds The fronds of silver grass Are blown down By the savage gusts From white speckled hawks! |
Minamoto no Akinaka
源顕仲
'Simply moving and elegant'