Composed on something he had seen once.
三島野に霞たなびきしかすがに昨日も今日も雪は降りつつ
misimano ni
kasumi tanabiki
sikasuga ni
kinopu mo kepu mo
yuki pa puritutu |
Across Mishima Plain
Trails haze
Yet even so
Yesterday, and today, too,
The snow is falling. |
Ōtomo no Yakamochi
矢形尾の鷹を手に据ゑ三島野に猟らぬ日まねく月ぞ経にける
yakatawo no
taka o te ni suwe
misimano ni
karanu pi maneku
tuki zo penikeru |
My speckled arrow-tailed
Hawk set to hand
On Mishima Plain
I cannot go hunting, day after day, and
A whole month has passed! |
Ōtomo no Yakamochi
'Simply moving and elegant'