Left (Tie)
ふくかぜにとまりもあへずちるときはやへやまぶきのはなもかひなし
fuku kaze ni tomari mo aezu chiru toki wa yaeyamabuki no hana mo kainashi | The gusting wind Does never cease, so Scattering time has come upon The eightfold kerria Blooms—so little good they are! |
Okikaze
35
Right
をしめどもたちもとまらずゆくはるをなこしのやまのせきもとめなむ
oshimedomo tachi mo tomarazu yuku haru o nakoshi no yama no seki mo tomenamu | How I regret it, yet Cannot halt the departure of Parting spring— O, that Nakoshi Mountain’s Barrier would hold it! |
Tsurayuki
36